Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - BeÅŸ yıllık iÅŸ tecrübem var. Bu süreç içinde iÅŸ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
Tekst
Tilmeldt af wetem
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

Titel
Ich habe ...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
Bemærkninger til oversættelsen
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 19 Juli 2008 18:13





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Juni 2008 21:17

merdogan
Antal indlæg: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 Juni 2008 04:57

kafetzou
Antal indlæg: 7963
einige Berufserfahrungen

16 Juni 2008 12:35

merdogan
Antal indlæg: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 Juni 2008 12:18

Rodrigues
Antal indlæg: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 Juni 2008 19:30

merdogan
Antal indlæg: 3769
Beş= fünf

19 Juni 2008 19:35

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 Juli 2008 11:30

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 Juli 2008 11:39

handyy
Antal indlæg: 2118
5 years

19 Juli 2008 18:12

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 Juli 2008 20:48

handyy
Antal indlæg: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 Juli 2008 21:28

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
True!