Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - BeÅŸ yıllık iÅŸ tecrübem var. Bu süreç içinde iÅŸ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
טקסט
נשלח על ידי wetem
שפת המקור: טורקית

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

שם
Ich habe ...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
הערות לגבי התרגום
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 19 יולי 2008 18:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 יוני 2008 21:17

merdogan
מספר הודעות: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 יוני 2008 04:57

kafetzou
מספר הודעות: 7963
einige Berufserfahrungen

16 יוני 2008 12:35

merdogan
מספר הודעות: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 יוני 2008 12:18

Rodrigues
מספר הודעות: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 יוני 2008 19:30

merdogan
מספר הודעות: 3769
Beş= fünf

19 יוני 2008 19:35

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 יולי 2008 11:30

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 יולי 2008 11:39

handyy
מספר הודעות: 2118
5 years

19 יולי 2008 18:12

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 יולי 2008 20:48

handyy
מספר הודעות: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 יולי 2008 21:28

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
True!