Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
Tekst
Skrevet av wetem
Kildespråk: Tyrkisk

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

Tittel
Ich habe ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 19 Juli 2008 18:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juni 2008 21:17

merdogan
Antall Innlegg: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 Juni 2008 04:57

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
einige Berufserfahrungen

16 Juni 2008 12:35

merdogan
Antall Innlegg: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 Juni 2008 12:18

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 Juni 2008 19:30

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Beş= fünf

19 Juni 2008 19:35

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 Juli 2008 11:30

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 Juli 2008 11:39

handyy
Antall Innlegg: 2118
5 years

19 Juli 2008 18:12

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 Juli 2008 20:48

handyy
Antall Innlegg: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 Juli 2008 21:28

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
True!