Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - BeÅŸ yıllık iÅŸ tecrübem var. Bu süreç içinde iÅŸ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
Tekst
Prezantuar nga wetem
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

Titull
Ich habe ...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
Vërejtje rreth përkthimit
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 19 Korrik 2008 18:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Qershor 2008 21:17

merdogan
Numri i postimeve: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 Qershor 2008 04:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
einige Berufserfahrungen

16 Qershor 2008 12:35

merdogan
Numri i postimeve: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 Qershor 2008 12:18

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 Qershor 2008 19:30

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Beş= fünf

19 Qershor 2008 19:35

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 Korrik 2008 11:30

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 Korrik 2008 11:39

handyy
Numri i postimeve: 2118
5 years

19 Korrik 2008 18:12

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 Korrik 2008 20:48

handyy
Numri i postimeve: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 Korrik 2008 21:28

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
True!