Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - BeÅŸ yıllık iÅŸ tecrübem var. Bu süreç içinde iÅŸ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş...
Текст
Публікацію зроблено wetem
Мова оригіналу: Турецька

Beş yıllık iş tecrübem var. Bu süreç içinde iş hayatında davranışlarımı değiştiren iş deneyimleri kazandım. Zamanı iyi kullanmak, takım çalışması, sabırlı olmak, hızlı karar alabilme, empati kurma bunlardan bazıları.

Заголовок
Ich habe ...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich habe eine fünfjährige Berufserfahrung. Während dieser Zeit erfuhr ich eine Berufserfahrung, die mein Verhalten im Berufsleben veränderte. Die Zeit effektiv ausnützen, Team-Arbeit, geduldig sein, eine schnelle Entscheidung treffen, Einfühlungsvermögen sind einige von ihnen.
Пояснення стосовно перекладу
translated by Queenbee's english bridge

points shared.

fünf Jahre => einige.
Затверджено iamfromaustria - 19 Липня 2008 18:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Червня 2008 21:17

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
...fünf jährige Berufserfahrung...

......habe ich ....gewonnen......

Nützen die Zeit effektiv aus,

...einige von diesen.

13 Червня 2008 04:57

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
einige Berufserfahrungen

16 Червня 2008 12:35

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
...fünf jährige Berufserfahrungen

18 Червня 2008 12:18

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621

we may reset the poll? - Could I get the info, if it's now "five" or "some" 'Berufserfahrung' ??

19 Червня 2008 19:30

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Beş= fünf

19 Червня 2008 19:35

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
and now I think we let it at "fünfjähriger"

19 Липня 2008 11:30

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Does it mean "an experience of 5 years" or "of many/several years"?

CC: handyy

19 Липня 2008 11:39

handyy
Кількість повідомлень: 2118
5 years

19 Липня 2008 18:12

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Thanks! (maybe you think I'm crazy because I ask you for this unessential detail, but yeah... I guess that's me )

19 Липня 2008 20:48

handyy
Кількість повідомлень: 2118
No no, what makes a work perfect are the details

19 Липня 2008 21:28

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
True!