Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Svensk - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Tekst
Tilmeldt af
cozz
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Bemærkninger til oversættelsen
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84
Titel
Du är jättevacker...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
ali84
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 17 Maj 2008 20:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 Maj 2008 14:35
pias
Antal indlæg: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.
16 Maj 2008 14:57
ali84
Antal indlæg: 427
Ops.. tack Pias