Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Svenskt - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktSvenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Tekstur
Framborið av cozz
Uppruna mál: Italskt

Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Viðmerking um umsetingina
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84

Heiti
Du är jättevacker...
Umseting
Svenskt

Umsett av ali84
Ynskt mál: Svenskt

Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Góðkent av pias - 17 Mai 2008 20:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Mai 2008 14:35

pias
Tal av boðum: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.

16 Mai 2008 14:57

ali84
Tal av boðum: 427
Ops.. tack Pias