Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Svedese - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Testo
Aggiunto da
cozz
Lingua originale: Italiano
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Note sulla traduzione
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84
Titolo
Du är jättevacker...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
ali84
Lingua di destinazione: Svedese
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Ultima convalida o modifica di
pias
- 17 Maggio 2008 20:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Maggio 2008 14:35
pias
Numero di messaggi: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.
16 Maggio 2008 14:57
ali84
Numero di messaggi: 427
Ops.. tack Pias