Vertaling - Italiaans-Zweeds - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e... | Tekst Opgestuurd door cozz | Uitgangs-taal: Italiaans
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti! | Details voor de vertaling | Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84 |
|
| | VertalingZweeds Vertaald door ali84 | Doel-taal: Zweeds
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 17 mei 2008 20:52
Laatste bericht | | | | | 16 mei 2008 14:35 | | piasAantal berichten: 8114 | Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning. | | | 16 mei 2008 14:57 | | ali84Aantal berichten: 427 | Ops.. tack Pias |
|
|