Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Svenska - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSvenska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Text
Tillagd av cozz
Källspråk: Italienska

Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Anmärkningar avseende översättningen
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84

Titel
Du är jättevacker...
Översättning
Svenska

Översatt av ali84
Språket som det ska översättas till: Svenska

Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Senast granskad eller redigerad av pias - 17 Maj 2008 20:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Maj 2008 14:35

pias
Antal inlägg: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.

16 Maj 2008 14:57

ali84
Antal inlägg: 427
Ops.. tack Pias