Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiswidi - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cozz
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Maelezo kwa mfasiri
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84
Kichwa
Du är jättevacker...
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
ali84
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 17 Mei 2008 20:52
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Mei 2008 14:35
pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.
16 Mei 2008 14:57
ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Ops.. tack Pias