Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Sueco - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Texto
Enviado por
cozz
Língua de origem: Italiano
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Notas sobre a tradução
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84
Título
Du är jättevacker...
Tradução
Sueco
Traduzido por
ali84
Língua alvo: Sueco
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Última validação ou edição por
pias
- 17 Maio 2008 20:52
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Maio 2008 14:35
pias
Número de mensagens: 8114
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.
16 Maio 2008 14:57
ali84
Número de mensagens: 427
Ops.. tack Pias