Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-שוודית - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
טקסט
נשלח על ידי cozz
שפת המקור: איטלקית

Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
הערות לגבי התרגום
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84

שם
Du är jättevacker...
תרגום
שוודית

תורגם על ידי ali84
שפת המטרה: שוודית

Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
אושר לאחרונה ע"י pias - 17 מאי 2008 20:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2008 14:35

pias
מספר הודעות: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.

16 מאי 2008 14:57

ali84
מספר הודעות: 427
Ops.. tack Pias