Tercüme - İtalyanca-İsveççe - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e... | | Kaynak dil: İtalyanca
Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84 |
|
| | Tercümeİsveççe Çeviri ali84 | Hedef dil: İsveççe
Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig! |
|
En son pias tarafından onaylandı - 17 Mayıs 2008 20:52
Son Gönderilen | | | | | 16 Mayıs 2008 14:35 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) sÃ¥ är det endast ett "t". Jag korrigerar det och sÃ¥ fÃ¥r det bli en omröstning. | | | 16 Mayıs 2008 14:57 | | | Ops.. tack Pias |
|
|