Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Sueco - Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Sei molti bello, tu mi piace. Hai l'occhi belli e...
Texto
Propuesto por cozz
Idioma de origen: Italiano

Sei molti bello, tu mi piaci. Hai dei bei occhi e un sorriso carino. Non voglio perderti!
Nota acerca de la traducción
Italienska var inte rätt, jag justerade den. Ali84

Título
Du är jättevacker...
Traducción
Sueco

Traducido por ali84
Idioma de destino: Sueco

Du är jättevacker, jag tycker om dig. Du har vackra ögon och ett sött leende. Jag vill inte förlora dig!
Última validación o corrección por pias - 17 Mayo 2008 20:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Mayo 2008 14:35

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hej ali84,
jättebra svenska i din översättning.
Hittar dock ett minimalt stavfel: "söt" stavas med 2 "t". Men efter ett "en" (en söt flicka, en söt karamell) så är det endast ett "t". Jag korrigerar det och så får det bli en omröstning.

16 Mayo 2008 14:57

ali84
Cantidad de envíos: 427
Ops.. tack Pias