Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Spansk - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Tekst
Tilmeldt af
symphony
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Bemærkninger til oversættelsen
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Titel
Cuando la vida te da...
Oversættelse
Spansk
Oversat af
symphony
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 22 Maj 2008 17:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Maj 2008 14:07
guilon
Antal indlæg: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 Maj 2008 17:16
italo07
Antal indlæg: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r