Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskKinesisk med forenkletKinesiskTyrkiskSpanskArabisk

Kategori Setning

Tittel
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Tekst
Skrevet av symphony
Kildespråk: Italiensk

"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI

Tittel
Cuando la vida te da...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av symphony
Språket det skal oversettes til: Spansk

"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreír"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 Mai 2008 17:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Mai 2008 14:07

guilon
Antall Innlegg: 1549
He votado correcto, pero:

dimostra che hai = demuestra que tienes

+ sonreír, con tilde.

22 Mai 2008 17:16

italo07
Antall Innlegg: 1474
...demuestra que tienes mil y una razones para sonreír