Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaTurkiskaSpanskaArabiska

Kategori Mening

Titel
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Text
Tillagd av symphony
Källspråk: Italienska

"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Anmärkningar avseende översättningen
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI

Titel
Cuando la vida te da...
Översättning
Spanska

Översatt av symphony
Språket som det ska översättas till: Spanska

"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreír"
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 Maj 2008 17:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Maj 2008 14:07

guilon
Antal inlägg: 1549
He votado correcto, pero:

dimostra che hai = demuestra que tienes

+ sonreír, con tilde.

22 Maj 2008 17:16

italo07
Antal inlägg: 1474
...demuestra que tienes mil y una razones para sonreír