Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Castellà - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Text
Enviat per
symphony
Idioma orígen: Italià
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Notes sobre la traducció
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Títol
Cuando la vida te da...
Traducció
Castellà
Traduït per
symphony
Idioma destí: Castellà
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 22 Maig 2008 17:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Maig 2008 14:07
guilon
Nombre de missatges: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 Maig 2008 17:16
italo07
Nombre de missatges: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r