Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Hispana - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Teksto
Submetigx per
symphony
Font-lingvo: Italia
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Rimarkoj pri la traduko
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Titolo
Cuando la vida te da...
Traduko
Hispana
Tradukita per
symphony
Cel-lingvo: Hispana
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 22 Majo 2008 17:38
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Majo 2008 14:07
guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 Majo 2008 17:16
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r