Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Spanisch - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Text
Übermittelt von
symphony
Herkunftssprache: Italienisch
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Bemerkungen zur Übersetzung
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Titel
Cuando la vida te da...
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
symphony
Zielsprache: Spanisch
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 22 Mai 2008 17:38
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Mai 2008 14:07
guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 Mai 2008 17:16
italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r