Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Hiszpański - "Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
"Quando la vita ti dà mille ragioni ...
Tekst
Wprowadzone przez
symphony
Język źródłowy: Włoski
"Quando la vita ti dà mille ragioni per piangere, dimostra che hai mille e una ragione per sorridere"
Uwagi na temat tłumaczenia
VORREI FARMI UN TATUAGGIO E CHIEDO DI FARLO IN LINGUA HINDI
Tytuł
Cuando la vida te da...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
symphony
Język docelowy: Hiszpański
"Cuando la vida te da mil razones para llorar, demuestra que tienes mil y una razones para sonreÃr"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 22 Maj 2008 17:38
Ostatni Post
Autor
Post
22 Maj 2008 14:07
guilon
Liczba postów: 1549
He votado correcto, pero:
dimostra che hai = demuestra que
tienes
+ sonreÃr, con tilde.
22 Maj 2008 17:16
italo07
Liczba postów: 1474
...demuestra que
tienes
mil y una razones para sonre
Ã
r