Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Oz nbr cnm napion. ben onur.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskRussisk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Oz nbr cnm napion. ben onur.
Tekst
Tilmeldt af karafatma
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Oz nbr cnm napion. ben onur.
Bemærkninger til oversættelsen
смс возможны ошибки
sms maybe mistakes

Titel
Родная, что нового? что делаешь моя душа? я - Онур
Oversættelse
Russisk

Oversat af istanbulseven
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Родная, что нового? что делаешь, душа моя ? Это я, Онур
Senest valideret eller redigeret af Garret - 26 Maj 2008 18:08





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Maj 2008 11:27

katranjyly
Antal indlæg: 102
'Oz' un ne olduğunu bilmiyorum, Merdoğan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает моя душа?" yanlış, "что делаешь, моя душа?" olmalı.

26 Maj 2008 16:31

Guzel_R
Antal indlæg: 225
«Что делаешь, душа моя?» будет более по-русски