Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - Oz nbr cnm napion. ben onur.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Oz nbr cnm napion. ben onur.
Tekst
Poslao karafatma
Izvorni jezik: Turski

Oz nbr cnm napion. ben onur.
Primjedbe o prijevodu
смс возможны ошибки
sms maybe mistakes

Naslov
Родная, что нового? что делаешь моя душа? я - Онур
Prevođenje
Ruski

Preveo istanbulseven
Ciljni jezik: Ruski

Родная, что нового? что делаешь, душа моя ? Это я, Онур
Posljednji potvrdio i uredio Garret - 26 svibanj 2008 18:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 svibanj 2008 11:27

katranjyly
Broj poruka: 102
'Oz' un ne olduğunu bilmiyorum, Merdoğan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает моя душа?" yanlış, "что делаешь, моя душа?" olmalı.

26 svibanj 2008 16:31

Guzel_R
Broj poruka: 225
«Что делаешь, душа моя?» будет более по-русски