Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - Oz nbr cnm napion. ben onur.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRussisch

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Oz nbr cnm napion. ben onur.
Tekst
Opgestuurd door karafatma
Uitgangs-taal: Turks

Oz nbr cnm napion. ben onur.
Details voor de vertaling
смс возможны ошибки
sms maybe mistakes

Titel
Родная, что нового? что делаешь моя душа? я - Онур
Vertaling
Russisch

Vertaald door istanbulseven
Doel-taal: Russisch

Родная, что нового? что делаешь, душа моя ? Это я, Онур
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 26 mei 2008 18:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 mei 2008 11:27

katranjyly
Aantal berichten: 102
'Oz' un ne olduğunu bilmiyorum, Merdoğan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает моя душа?" yanlış, "что делаешь, моя душа?" olmalı.

26 mei 2008 16:31

Guzel_R
Aantal berichten: 225
«Что делаешь, душа моя?» будет более по-русски