ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ロシア語 - Oz nbr cnm napion. ben onur.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oz nbr cnm napion. ben onur.
テキスト
karafatma
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Oz nbr cnm napion. ben onur.
翻訳についてのコメント
ÑÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹ ошибки
sms maybe mistakes
タイトル
РоднаÑ, что нового? что делаешь Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°? Ñ - Онур
翻訳
ロシア語
istanbulseven
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
РоднаÑ, что нового? что делаешь, душа Ð¼Ð¾Ñ ? Ðто Ñ, Онур
最終承認・編集者
Garret
- 2008年 5月 26日 18:08
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 26日 11:27
katranjyly
投稿数: 102
'Oz' un ne olduÄŸunu bilmiyorum, MerdoÄŸan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" yanlış, "что делаешь, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" olmalı.
2008年 5月 26日 16:31
Guzel_R
投稿数: 225
«Что делаешь, душа моÑ?» будет более по-руÑÑки