Tercüme - Türkçe-Rusça - Oz nbr cnm napion. ben onur.Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Oz nbr cnm napion. ben onur. | | Kaynak dil: Türkçe
Oz nbr cnm napion. ben onur. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ÑÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹ ошибки sms maybe mistakes |
|
| РоднаÑ, что нового? что делаешь Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°? Ñ - Онур | | Hedef dil: Rusça
РоднаÑ, что нового? что делаешь, душа Ð¼Ð¾Ñ ? Ðто Ñ, Онур |
|
En son Garret tarafından onaylandı - 26 Mayıs 2008 18:08
Son Gönderilen | | | | | 26 Mayıs 2008 11:27 | | | 'Oz' un ne olduÄŸunu bilmiyorum, MerdoÄŸan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" yanlış, "что делаешь, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" olmalı. | | | 26 Mayıs 2008 16:31 | | | «Что делаешь, душа моÑ?» будет более по-руÑÑки |
|
|