Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - Oz nbr cnm napion. ben onur.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Oz nbr cnm napion. ben onur. | | Język źródłowy: Turecki
Oz nbr cnm napion. ben onur. | Uwagi na temat tłumaczenia | ÑÐ¼Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ‹ ошибки sms maybe mistakes |
|
| РоднаÑ, что нового? что делаешь Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°? Ñ - Онур | | Język docelowy: Rosyjski
РоднаÑ, что нового? что делаешь, душа Ð¼Ð¾Ñ ? Ðто Ñ, Онур |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Garret - 26 Maj 2008 18:08
Ostatni Post | | | | | 26 Maj 2008 11:27 | | | 'Oz' un ne olduÄŸunu bilmiyorum, MerdoÄŸan beyin çevirisine göre isim olarak çevirebilir miyiz. "что делает Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" yanlış, "что делаешь, Ð¼Ð¾Ñ Ð´ÑƒÑˆÐ°?" olmalı. | | | 26 Maj 2008 16:31 | | | «Что делаешь, душа моÑ?» будет более по-руÑÑки  |
|
|