Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Litauisk-Engelsk - as labai noriu eiti i darba
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
as labai noriu eiti i darba
Tekst
Tilmeldt af
greax
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk
as labai noriu eiti i darba
Titel
I really want to go to work
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
ziwiliux
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I really want to go to work
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 6 Juni 2008 17:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
3 Juni 2008 18:06
lilian canale
Antal indlæg: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Juni 2008 02:02
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Juni 2008 07:31
ziwiliux
Antal indlæg: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks