쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 리투아니아어-영어 - as labai noriu eiti i darba
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
as labai noriu eiti i darba
본문
greax
에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어
as labai noriu eiti i darba
제목
I really want to go to work
번역
영어
ziwiliux
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I really want to go to work
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 6일 17:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 6월 3일 18:06
lilian canale
게시물 갯수: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
2008년 6월 5일 02:02
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
2008년 6월 5일 07:31
ziwiliux
게시물 갯수: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks