Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Lituanisht-Anglisht - as labai noriu eiti i darba
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
as labai noriu eiti i darba
Tekst
Prezantuar nga
greax
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht
as labai noriu eiti i darba
Titull
I really want to go to work
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
ziwiliux
Përkthe në: Anglisht
I really want to go to work
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 6 Qershor 2008 17:10
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Qershor 2008 18:06
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Qershor 2008 02:02
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Qershor 2008 07:31
ziwiliux
Numri i postimeve: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks