Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Литовски-Английски - as labai noriu eiti i darba
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
as labai noriu eiti i darba
Текст
Предоставено от
greax
Език, от който се превежда: Литовски
as labai noriu eiti i darba
Заглавие
I really want to go to work
Превод
Английски
Преведено от
ziwiliux
Желан език: Английски
I really want to go to work
За последен път се одобри от
lilian canale
- 6 Юни 2008 17:10
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Юни 2008 18:06
lilian canale
Общо мнения: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Юни 2008 02:02
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Юни 2008 07:31
ziwiliux
Общо мнения: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks