Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Litouws-Engels - as labai noriu eiti i darba
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
as labai noriu eiti i darba
Tekst
Opgestuurd door
greax
Uitgangs-taal: Litouws
as labai noriu eiti i darba
Titel
I really want to go to work
Vertaling
Engels
Vertaald door
ziwiliux
Doel-taal: Engels
I really want to go to work
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 6 juni 2008 17:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 juni 2008 18:06
lilian canale
Aantal berichten: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 juni 2008 02:02
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 juni 2008 07:31
ziwiliux
Aantal berichten: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks