Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Litvanski-Engleski - as labai noriu eiti i darba
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
as labai noriu eiti i darba
Tekst
Podnet od
greax
Izvorni jezik: Litvanski
as labai noriu eiti i darba
Natpis
I really want to go to work
Prevod
Engleski
Preveo
ziwiliux
Željeni jezik: Engleski
I really want to go to work
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 6 Juni 2008 17:10
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Juni 2008 18:06
lilian canale
Broj poruka: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Juni 2008 02:02
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Juni 2008 07:31
ziwiliux
Broj poruka: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks