Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λιθουανικά-Αγγλικά - as labai noriu eiti i darba
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
as labai noriu eiti i darba
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
greax
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
as labai noriu eiti i darba
τίτλος
I really want to go to work
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
ziwiliux
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I really want to go to work
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Ιούνιος 2008 17:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιούνιος 2008 18:06
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Ιούνιος 2008 02:02
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Ιούνιος 2008 07:31
ziwiliux
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks