Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Lituano-Inglés - as labai noriu eiti i darba
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
as labai noriu eiti i darba
Texto
Propuesto por
greax
Idioma de origen: Lituano
as labai noriu eiti i darba
Título
I really want to go to work
Traducción
Inglés
Traducido por
ziwiliux
Idioma de destino: Inglés
I really want to go to work
Última validación o corrección por
lilian canale
- 6 Junio 2008 17:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Junio 2008 18:06
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
ziviliux, it would sound better:
"I really want to go to work" or
"I do want to go to work"
5 Junio 2008 02:02
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi again ziwiliux,
so...what do you say?
5 Junio 2008 07:31
ziwiliux
Cantidad de envíos: 1
Hi, lilian canale.
I think you are right. "I really want to go to work" sounds better.
Thanks