Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Norsk-Engelsk - Du er en persjon

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: NorskEngelsk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Du er en persjon
Tekst
Tilmeldt af bubla
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk

Du er en persjon alle burde kjent.
Du er en perjon alle burde oppleve.
Du er virelig en perjon som er noe av det beste.
Ingen er som deg. Du er så ubeskrivelg

Titel
You are a person
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are a person that everyone should know.
You are a person that everyone should experience.
You are really a person that is among the best ones.
No one is like you. You are so indescribable.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 11 Juni 2008 01:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juni 2008 06:30

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Pia, the English is perfect, but I'm in doubt about the verb tenses. Are you sure that is a compound tense? I mean, couldn't all those "should have" be only "should"?

should have known ----> should know
should have experienced ----> should experience

The way it is, it seems that the person is dead and nobody will be able to know, experience...anymore.
See what I mean?

9 Juni 2008 07:47

pias
Antal indlæg: 8113
Hi Lilian
You are right, this person is probably not dead, ....so I'll edit to your suggest. THANKS!