Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-영어 - Du er en persjon

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어영어

분류 사랑 / 우정

제목
Du er en persjon
본문
bubla에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Du er en persjon alle burde kjent.
Du er en perjon alle burde oppleve.
Du er virelig en perjon som er noe av det beste.
Ingen er som deg. Du er så ubeskrivelg

제목
You are a person
번역
영어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are a person that everyone should know.
You are a person that everyone should experience.
You are really a person that is among the best ones.
No one is like you. You are so indescribable.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 11일 01:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 06:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Pia, the English is perfect, but I'm in doubt about the verb tenses. Are you sure that is a compound tense? I mean, couldn't all those "should have" be only "should"?

should have known ----> should know
should have experienced ----> should experience

The way it is, it seems that the person is dead and nobody will be able to know, experience...anymore.
See what I mean?

2008년 6월 9일 07:47

pias
게시물 갯수: 8113
Hi Lilian
You are right, this person is probably not dead, ....so I'll edit to your suggest. THANKS!