Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Английский - Du er en persjon

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийАнглийский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Du er en persjon
Tекст
Добавлено bubla
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Du er en persjon alle burde kjent.
Du er en perjon alle burde oppleve.
Du er virelig en perjon som er noe av det beste.
Ingen er som deg. Du er så ubeskrivelg

Статус
You are a person
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are a person that everyone should know.
You are a person that everyone should experience.
You are really a person that is among the best ones.
No one is like you. You are so indescribable.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Июнь 2008 01:26





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июнь 2008 06:30

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia, the English is perfect, but I'm in doubt about the verb tenses. Are you sure that is a compound tense? I mean, couldn't all those "should have" be only "should"?

should have known ----> should know
should have experienced ----> should experience

The way it is, it seems that the person is dead and nobody will be able to know, experience...anymore.
See what I mean?

9 Июнь 2008 07:47

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hi Lilian
You are right, this person is probably not dead, ....so I'll edit to your suggest. THANKS!