Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Maby far apart, out of sight and out of reach....
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Tekst
Tilmeldt af
chickalina
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...
Titel
maby far apart
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
afolie
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
Bemærkninger til oversættelsen
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
Senest valideret eller redigeret af
handyy
- 30 Juni 2008 02:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Juni 2008 19:30
chickalina
Antal indlæg: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...