Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Maby far apart, out of sight and out of reach....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Maby far apart, out of sight and out of reach....
Tекст
Добавлено chickalina
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart...

Статус
maby far apart
Перевод
Турецкий

Перевод сделан afolie
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin...
Комментарии для переводчика
Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım...
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 30 Июнь 2008 02:14





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июнь 2008 19:30

chickalina
Кол-во сообщений: 6
can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"...