Traducció - Anglès-Turc - Maby far apart, out of sight and out of reach....Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Maby far apart, out of sight and out of reach.... | | Idioma orígen: Anglès
Maby far apart, out of sight and out of reach. But for always in my heart... |
|
| | TraduccióTurc Traduït per afolie | Idioma destí: Turc
Belki uzaktasın, gözden ıraksın ve erişemeyeceğim bir yerdesin... Fakat her zaman kalbimdesin... | | Bu ne rezalet bir İngilizcedir.Herhalde böyle demek istemişitr diye çevirdim bakalım... |
|
Darrera validació o edició per handyy - 30 Juny 2008 02:14
Darrer missatge | | | | | 29 Juny 2008 19:30 | | | can you please wright your comment in english? and of course "maby" is suppose to be "maybe"... |
|
|