Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - "O tempo é o senhor das coisas"
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
"O tempo é o senhor das coisas"
Tekst
Tilmeldt af
Ana Alice
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
"O tempo é o senhor das coisas"
Titel
Dominus rerum
Oversættelse
Latin
Oversat af
jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Tempus dominus rerum est
Bemærkninger til oversættelsen
Die Zeit ist der Herr über die Dinge
Tempus dominus rerum est
Senest valideret eller redigeret af
jufie20
- 17 Oktober 2008 11:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Juli 2008 18:18
goncin
Antal indlæg: 3706
Lupellus,
I think "Tempus dominus rerum est" matches better the sense of the Brazilian Portuguese original text.
12 August 2008 21:27
goncin
Antal indlæg: 3706
Por que chamou um administrador, Ana Alice?