Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - "O tempo é o senhor das coisas"
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
"O tempo é o senhor das coisas"
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ana Alice
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
"O tempo é o senhor das coisas"
Kichwa
Dominus rerum
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini
Tempus dominus rerum est
Maelezo kwa mfasiri
Die Zeit ist der Herr über die Dinge
Tempus dominus rerum est
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jufie20
- 17 Oktoba 2008 11:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Julai 2008 18:18
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Lupellus,
I think "Tempus dominus rerum est" matches better the sense of the Brazilian Portuguese original text.
12 Agosti 2008 21:27
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Por que chamou um administrador, Ana Alice?