Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - "O tempo é o senhor das coisas"

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
"O tempo é o senhor das coisas"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ana Alice
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"O tempo é o senhor das coisas"

τίτλος
Dominus rerum
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Tempus dominus rerum est
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Die Zeit ist der Herr über die Dinge
Tempus dominus rerum est
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 17 Οκτώβριος 2008 11:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2008 18:18

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Lupellus,

I think "Tempus dominus rerum est" matches better the sense of the Brazilian Portuguese original text.

12 Αύγουστος 2008 21:27

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Por que chamou um administrador, Ana Alice?