Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Bulgaro - Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroCinese semplificatoCinese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da plamend
Lingua originale: Bulgaro

Всеки ден във всяко едно отношение, нещата стават все по добре и все по-добре!
Note sulla traduzione
Мисля че няма нищо двусмислено или объркващо в изречението, като идеята е смисъла и посланието да се приемат като мото или лозунг.

Идеята е че всеки ден е по-хубав от предходния.

Посочил съм няколко езика, защото може би ще ползвам посланието за татуировка, но искам малко хора да знаят какво пише. Именно затова някой от посочените езици са слабо владяни от масата хора и са предимно в графата уероглифи.

Много благодаря!
14 Luglio 2008 14:50