Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Spansk - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekst
Tilmeldt af
CeylanG
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Titel
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 21 Juli 2008 21:22
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
20 Juli 2008 17:37
italo07
Antal indlæg: 1474
Me parece rara la traducción... dirÃa: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 Juli 2008 18:08
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 Juli 2008 18:15
italo07
Antal indlæg: 1474
puede ocurrir
20 Juli 2008 23:11
Taino
Antal indlæg: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
TaÃno