Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekst
Prezantuar nga
CeylanG
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"
Titull
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Spanjisht
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡SÃ, soy yo!
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 21 Korrik 2008 21:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Korrik 2008 17:37
italo07
Numri i postimeve: 1474
Me parece rara la traducción... dirÃa: me falta un "que"... "sabes quién es el
que
te quiere" ??
20 Korrik 2008 18:08
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.
20 Korrik 2008 18:15
italo07
Numri i postimeve: 1474
puede ocurrir
20 Korrik 2008 23:11
Taino
Numri i postimeve: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...
Saludos,
TaÃno