Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjisht

Titull
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekst
Prezantuar nga CeylanG
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"

Titull
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Korrik 2008 21:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2008 17:37

italo07
Numri i postimeve: 1474
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el que te quiere" ??

20 Korrik 2008 18:08

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.

20 Korrik 2008 18:15

italo07
Numri i postimeve: 1474
puede ocurrir

20 Korrik 2008 23:11

Taino
Numri i postimeve: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...

Saludos,

Taíno