Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpansk

Tittel
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
Tekst
Skrevet av CeylanG
Kildespråk: Engelsk

Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"

Tittel
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 Juli 2008 21:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Juli 2008 17:37

italo07
Antall Innlegg: 1474
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el que te quiere" ??

20 Juli 2008 18:08

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.

20 Juli 2008 18:15

italo07
Antall Innlegg: 1474
puede ocurrir

20 Juli 2008 23:11

Taino
Antall Innlegg: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...

Saludos,

Taíno