Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ

عنوان
Hey... do you know who loves you? Yes, that's me!
نص
إقترحت من طرف CeylanG
لغة مصدر: انجليزي

Hey...do you know who loves you? Yes, that's me!
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited <Lilian>
before edition:
"hey do you know who loves you yes thats me"

عنوان
Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Dime...¿sabes quién es el que te quiere? ¡Sí, soy yo!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 21 تموز 2008 21:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تموز 2008 17:37

italo07
عدد الرسائل: 1474
Me parece rara la traducción... diría: me falta un "que"... "sabes quién es el que te quiere" ??

20 تموز 2008 18:08

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Gracias Italo, tienes razón, hacer las cosas corriendo resulta en eso, olvidarse de revisar.

20 تموز 2008 18:15

italo07
عدد الرسائل: 1474
puede ocurrir

20 تموز 2008 23:11

Taino
عدد الرسائل: 60
Sugiero el uso de "Oye" en vez de "Dime", y "ese soy yo" en vez de sólo "soy yo"...

Saludos,

Taíno